Strony

17 kwietnia 2011

Włoskie komplementy, czyli sztuka uwodzenia

Komplementy mają w sobie ogromną moc uwodzicielską, wyrażają nie tylko akceptację drugiej osoby, ale wręcz zachwyt nad jej atrakcyjnością. Miłe słówka to dobry sposób na „przełamanie lodów”, na wywarcie dobrego wrażenia.

Komplementy mogą dotyczyć zarówno wyglądu zewnętrznego, jak i charakteru, osobowości lub zachowania. Największy efekt osiągają komplementy  umiejętnie „zakamuflowane” lub metaforyczne, oryginalne i zabawne, oczywiście tylko te w dobrym guście.

Zobaczmy jakie rady pojawiają się we włoskich poradnikach na temat komplementów:

KOMPLEMENTY DLA KOBIET

Kobiety doceniają komplementy dotyczące szczegółów urody, np włosów, oczu, figury, sposobu poruszania się..., w których mężczyzna podkreśla swoje osobiste odczucia,  np.Adoro le tue labbra/ciglia/gambe/occhi …”

(Uwaga na banały, na nikim nie robią wrażenia komplementy dotyczące czegoś co jest oczywiste, zwrot typu: „Quanti capelli!” rezolutna Włoszka ironicznie skwituje: „non li ho ancora contati!”).
Jak wynika z internetowych zwierzeń pojawiających się na wielu kobiecych blogach i portalach, Włoszki szczególnie długo noszą w sercu fantazyjne i romantyczne komplementy opisujące oczy, oto kilka przykładów:

„I tuoi occhi mi trasmettono sempre allegria"/ “Che occhi! Ti attaccano al muro!"/ “Hai due occhi da paura, sembrano diamanti”/”I tuoi occhi sono talmente belli che mi illuminano la giornata”/”I tuoi occhi sono come una droga! Se li guardi ti innamori e non ne puoi più fare a meno”/”I tuoi occhi sono come le sigarette…un vizio a cui non puoi rinunciare”/”Mi perdo nei tuoi occhi come il sole si perde nel tramonto”

Jeśli nagle poczuliście natchnienie poetyckie, to ostrożnie z oryginalnością, może  mieć odwrotny skutek i zamiast zachwytu wzbudzi śmiech, jak w przypadku komplementu: „Che occhi alberosi!”

Włoszka lubi być akceptowana bezwarunkowo, dlatego dobrze sprawdzają się komplementy typu:  „Mi piaci come sei/Ti amo cosi come sei!”, które rozbroją każdą kobietę.

Komplementy na temat ubioru, któremu Włoszki poświęcają dużo czasu i troski, są zazwyczaj bardzo cenione:„Tu hai uno stile speciale, elegante, che ti valorizza molto”.
Warto też kibicować kobietom w realizowaniu ich planów: „Sono cosi fiero di te!”.
Natomiast komplementy formalne,  często powierzchowne, stereotypowe mogą brzmieć fałszywie: “è sempre un grande piacere vederti”/ „come sei carina oggi” /“sei veramente una donna molto sensibile”.

Poza tym, trzeba absolutnie unikać zwrotów, w których sugeruje się wiek, wagę, lub niedoskonałości ciała i urody:

“Non sembra che hai 40 anni”/“Mi piaci anche grassa”/ “Sei magra, ma anche tonda”/”Oggi mi sembri più magra”/ “Stai bene oggi, di solito sei così pallida!” /“Bei capelli, peccato che sono fragili” /“Mi piace il tuo viso ma hai un naso un po’ particolare”

Niestosowne, a nawet drażniące będą porównania do innych kobiet, a w szczególności, do byłych narzeczonych: “Assomigli alla mia ex-ragazza”

Są przypadki, w których dobre intencje nie wystarczą. Czasem lepiej dobrze się zastanowić, czy metaforyczny  komplement nie ma „drugiej strony medalu” i nie popełnić tragicznego faux pas, np. jeśli mężczyzna chce docenić opiekuńczość i zaradność kobiety w domu, lepiej niech nie sugeruje:"Sembri la mamma di 4 figli", ponieważ ona od razu pomyśli, że jest gruba i zaniedbana.

Wreszcie niefortunne mogą być komplementy, w których kobieta porównywana jest do mężczyzny, jako wyższego gatunku:

“Sei molto intelligente: se fossi nata uomo avresti fatto una carriera fantastica!”/ “Sei una donna con le palle"

KOMPLEMENTY DLA MĘŻCZYZN

Przede wszystkim Włosi lubią mieć poczucie, że kobieta dobrze się bawi w jego towarzystwie:

"Mi sono divertita con te un sacco" /“Mi piace tanto stare in tua compagnia”/ Mi piace passare del tempo con te”/ "Con te mi sento a mio agio" / “Sto passando dei momenti meravigliosi”

Mężczyznę trzeba też od czasu do czasu dowartościować, wychwalać jego talenty, osiągnięcia zawodowe, sportowe, kulinarne, itp.: „Sei così bravo nel tuo lavoro!”/ “Solo tu ci potevi riuscire”.

Można też podkreślić, że bez niego czułybyśmy się zupełnie bezradne: “Cosa farei senza di te”.

Wielu Włochów jest bardziej próżna niż nam się to może wydawać, czasami wydają zawrotne sumy na firmowe ubrania, perfumy, itd., zwróćmy więc uwagę na jego styl, jeśli widzimy, że naprawdę się stara, żeby zrobić na nas wrażenie:
„Mi piace come stai con questo golf/camicia/maglietta/pantalone...”

Miło im będzie jeśli docenimy wybór lokalu, restauracji, filmu, udaną wycieczkę, piękny prezent...:
“Questa è stata la cena migliore...”/ “il weekend più romantico...”/”il regalo più bello...”

 Nie zapominajmy także o jego znajomych (chyba, że na to nie zasługują), Włoch bardzo sobie ceni od lat zaprzyjaźnione grono przyjaciół: “Mi piacciono i tuoi amici”

Kobieta nie powinna jednak mylić komplementów z pochlebstwami, nie ma potrzeby ostentacyjnie  rozdmuchiwać męskiego „ego” aby wywrzeć na nim dobre wrażenie: "Sei così attraente!"/ “Sei meraviglioso”/"Che bel taglio di capelli!"/"Hai una bella abbronzatura".

Natomiast komplementy neutralne mężczyzna odbierze jako sygnał, że traktuje się go tylko po przyjacielsku, np. “Sei proprio un ragazzo d’oro!”

Jak mówi włoskie przysłowie „complimenti e inchini costano poco e rendono milioni”- czyli, “komplementy i ukłony mało kosztują a odpłacają w milionach”... Przekonajmy się więc sami, ile w tym prawdy?

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz