fot.ilsalvagente.it |
Polonia, che inesperienza. – Polska, jakie niedoświadczenie
teladoiolamerica.net
Polacchi forti in avvio/…/ - Polacy
silni na starcie/…/
la Polonia si rende pericolosa a ripetizione nei primi
minuti ma spreca, tanto/…/ - Polska staje
się wielokrotnie niebezpieczna w pierwszych minutach, ale marnuje często okazje,
/.../
I padroni di casa vanno in tilt /…/ - Gospodarzy ogarnia chaos/…/
/…/la Polonia, spinta dal pubblico, si riversa in avanti alla
ricerca del nuovo vantaggio, ma le idee non abbondano/…/ - Polska, dopingowana przez publiczność, idzie
naprzód aby uzyskać znowu przewagę, ale nie
ma zbyt dużo pomysłów/…/
sportmediaset.mediaset.it
/…/i padroni di
casa della Polonia brillanti e spumeggianti nel primo tempo, letteralmente
scomparsi nella rirpesa/…/ - gospodarze
Polski, znakomici i “szampańscy”w pierwszej połowie, dosłownie zniknęli w
drugiej/…/
qn.quotidiano.net
Una Polonia a due
facce: a tratti travolgente nel primo tempo, smarrita e stanca nella ripresa/…/-
Polska o dwóch twarzach: chwilami porywająca w pierwszej
połowie, zagubiona i zmęczona po przerwie/.../
Troppo inesperta
la formazione di Smuda contro una Grecia/…/ - zbyt niedoświadczony zespół Smudy przeciwko Grecji
tuttosport.com
E’ stata la Polonia a dominare il primo tempo supportata
dagli oltre 50
mila tifosi polacchi/…/ - To Polska dominowała pierwszą połowę dopingowana przez ponad 50 tys.
polskich kibiców/…/
(secondo tempo) La Polonia, invece, si spegne e sembra avere le idee confuse non riuscendo più a creare occasioni che possano impensierire gli ellenici. – (druga połowa) Polska, natomiast, gaśnie i wydaje się być zagubiona nie dając rady stworzyć więcej okazji, które wprawiłyby w zakłopotanie Greków.
Poche emozioni negli ultimi minuti e la partita finisce lasciando sicuramente la Polonia con l’ amaro in bocca per non aver saputo sfruttare il vantaggio. – Mało emocji w ostatnich minutach i mecz kończy się zostawiając z pewnością Polsce posmak goryczy w ustach, że nie potrafiła wykorzystać przewagi.
lanostratv.it
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz