Sympatyczna grupa NIRKIOP z Taranto i ich zabawne skecze z życia wzięte już po raz kolejny pomogą nam rozszerzyć słownictwo włoskie.
Tym razem przeanalizujemy klasyczne schematy włoskich rodziców...
Tym razem przeanalizujemy klasyczne schematy włoskich rodziców...
I tak, w pierwszej kolejności mamy rodziców, którzy przy każdej okazji uświadamiają swojego potomka o "okrutnej" prawdzie:
- Questa casa non è un albergo! - ten dom to nie hotel!
Ale zobaczmy jeszcze inne schematy włoskich rodziców:
la cuoca (kucharka) - Zdanie rozpoznawcze: "è pronto!" - gotowe! (w Polsce zwykle rodzic-kucharka woła: obiad! lub kolacja!)
l'ansioso (zaniepokojony, przewrażliwiony) - Zdanie rozpoznawcze: "vai piano" - jedź powoli
il distratto (roztargniony) - Zdania rozpoznawcze: "sei sveglio?"- nie śpisz?; "ma sei a casa?"- jesteś w domu?
la dietologa (dietolog) ...
l'ipocondriaca (hipochondryczka) - Zdanie rozpoznawcze: "non ti senti bene?"- źle się czujesz?; "dobbiamo chiamare un dottore?" - musimy wezwać lekarza?
la rompicoglioni (u...dliwa) - Zdanie rozpoznawcze: "sei sempre davanti al computer? - ciągle siedzisz przed komputerem?
il centralinista (operator centrali telefonicznej) - Zdanie rozpoznawcze: "ha chiamato qualcuno?" - dzwonił ktoś?
la coraggiosa (odważna) - Zdanie rozpoznawcze: "ti prego vai piano, ho paura!" - proszę cię, jedź wolno, boję się!
la puntigliosa (drobiazgowa, przesadnie staranna, wnikliwa...) - Zdanie rozpoznawcze: "le chiavi ce le hai? i soldi? l'ombrello? - masz klucze? pieniądze? parasol?
l'affezionata all'ex (przywiązana do twojej byłej) - Zdanie rozpoznawcze: "perchè l'hai lasciata?" - dlaczego ją zostawiłeś?
l'ordinata (porządna) - Zdanie rozpoznawcze: "metti a posto la tua camera!" - zrób porządek w twoim pokoju!
Poniżej stereotypowe scenki "z życia wzięte":
Na zakończenie ciekawe typy rodziców znajdziemy jeszcze w filmie "Immaturi":
lo speranzoso (pełen nadziei) - Zdanie rozpoznawcze: "magari ci casca" (na filmie wersja dialektalna) - może wpadnie/ może się załapie
oraz w filmie "Qualunquemente":
l'esigente (wymagający) - Zdania rozpoznawcze: "dobbiamo parlare" - musimy pogadać; "non va bene!"- niedobrze!; "dove ho sbagliato?" - gdzie popełniłem błąd?
Czytaj też: Komu w drogę temu czas, czyli sposób na włoskich maminsynków
NIRKIOP z Taranto, nie Salerno
OdpowiedzUsuńdziękuję za poprawkę, widocznie przeczytałam z niedokładnego źródła :)
Usuńmetti a posto la camera ( zamiast apposto) :-)
OdpowiedzUsuńpozdrawiam
tak tak! slusznie!!!! Przepraszam bardzo moich czytelników, ostatnie wpisy przygotowywałam z gorączką, jestem trochę przeziębiona i niestety odbiło się to na koncentracji, i co za tym idzie na jakości opisu...
UsuńA tak przy okazji, to cieszę się, że zachowujecie czujność :) Pozdrawiam ciepło!
OdpowiedzUsuń