Strony

30 listopada 2011

Blondynka we Włoszech


Jak wynika z mapy określającej procent naturalnych blond włosów charakteryzujących mieszkańców Europy (link), we Włoszech blondynki są praktycznie "rasą na wyginięciu" (zaledwie 1-19% osób). W Polsce natomiast blondynek i blondynów  nie brakuje  (20-49%), a  nad  Bałtykiem ich liczba  wzrasta nawet do 79%.

Nic więc dziwnego, że w słonecznej Italii ponoć 90% blondynek to bionde tinte, czyli farbowane, a  takie blond włosy mogą mieć odcień  giallo (żółty), oro/dorato (złoty), platino (platynowy), rame (miedziany), cenere (popielaty), miele (miodowy), itd...


Warto przypomnieć, że w potocznym języku włoskim słowo bionda wbrew pozorom nie odnosi się tylko do  „blondynki”, ale ma również inne znaczenia:

-jasne piwo (birra chiara):

“La leggendaria icona pop della Bionda Peroni, le prime confezioni multiple degli anni Cinquanta e la nuova bottiglia a “esagono” che abbandona gli stilemi classici “gotici” del packaging birrario sono solo alcuni degli aspetti passati in rassegna nel corso dell’ incontro.” (Libero News, 25/11/2011).

-żargonowo papieros (sigaretta):

 np. traffico/contrabbando delle bionde – przemyt papierosów

Sigarette antincendio. Arrivano le "bionde" auto spegnenti” (Giornale di Brescia, 17/11/2011);


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz