Jak wynika z danych statystycznych Istat, 5% par żyjących pod jednym dachem we Włoszech nie jest małżeństwem (ok 2% na południu; ok. 7% na północnym-wschodzie; ok. 5% w środkowych Włoszech). W rzeczywistości jednak takich par jest o wiele więcej ponieważ większość z nich decyduje się na zarejestrowanie związku partnerskiego w urzędzie miasta tylko wtedy, kiedy zmuszą ich do tego wymogi administracyjne, takie jak podatek od wywozu śmieci czy zapisanie dziecka do szkoły.W ostatniej dekadzie liczba zawieranych formalnie małżeństw, zarówno cywilnych jak i kościelnych, zredukowała się prawie o połowę. Jeśli utrzyma się taka tendencja, a wszystko na to wskazuje, prognozy socjologów i statystyków przewidują, że w 2015r. liczba związków nieformalnych przewyższy liczbę małżeństw (taka sytuacja istnieje już w dużych miastach na północy kraju).
Socjolodzy wyróżniają 4 typy nieformalnego współżycia pod jednym dachem:
- convivenze prematrimoniali sostitutive del periodo di fidanzamento – związki par narzeczonych, kóre mają zamiar pobrać się w przyszłości, i w okresie przedmałżeńskim decydują się zamieszkać razem “na próbę”(średnio na 2-5lat)
- coppie di fatto dovute a impossibilità a contrarre matrimonio: związki partnerskie osób, które nie mogą zawrzeć formalnego małżeństwa:
a) – związki osób, które formalnie pozostają jeszcze w związkach małżeńskich z innymi partnerami i czekają na rozwód
b) - związki osób w średnim lub starszym wieku, które nie decydują się na ponownie małżeństwo aby nie utracić korzyści emerytalnych, fiskalnych czy majątkowych
c) – związki homoseksualistów (we Włoszech małżeństwo osób tej samej płci nie jest prawnie dozwolone)
- unioni libere – wolne związki podyktowane wyborem liberalnego stylu życia
- unioni civili che prevedono meno diritti, meno doveri – związki cywilne, które przewidują mniej praw i obowiązków (tendencja modelu francuskiego)
(Ciekawostki z prasy: Corriere della sera, 15/05/09)
Regolarizzare una relazione – zalegalizować związek
Contrarre il matrimonio/unirsi in matrimonio – zawrzeć związek małżeński
Risposarsi – ponownie zawrzeć małżeństwo
Coniuge – (współ)małżonek(a)
Fidanzato(a) – narzeczony(a)
Compagno/a di vita – towarzysz(ka) życia
Convivente – partner(ka) mieszkający razem bez formalnego ślubu, konkubent (konkubina)
Convivenza – współżycie, mieszkanie pod jednym dachem, konkubinat, kohabitacja
Unione coniugale legittima – związek zalegalizowany
Unione coniugale illegittima – związek niezalegalizowany
Unione civile – związek cywilny - zarejestrowany związek partnerski (formalny związek partnerski)
Coppia di fatto –partnerski związek dwóch osób
Unione libera – wolny związek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz