Termin „media” w znaczeniu środki przekazu, jest rzeczownikiem rodzaju męskiego i występuje w języku włoskim, tak jak i angielskim, na ogół w liczbie mnogiej, chociaż teoretycznie posiada liczbę pojedynczą - medium.
Najczęściej spotykamy go w wyrażeniach związanych z mass media, w znaczeniu mezzi di comunicazione di massa - środków masowego przekazu. Do tradycyjnych mass media zaliczamy przede wszystkim radio, televisione, stampa (prasa), cinema (kino), libri (książki), itd. Natomiast nowością są tzw. new media, czy social media, lub media interattivi (interaktywne) czyli środki przekazu on line, jak np. Facebook, Youtube, Twitter, MySpace, Wikipedia, itp., jak również innego rodzaju blogs czy Forum.
Czy wiecie, czym zajmuje sie mediologo, albo massmediologo? Ich dziedzina to właśnie mediologia!
A teraz przyjrzyjmy sie jak słowo media i jego przymiotnik mediatico, czasami nawet massmediatico (nie mylić z medianico –‘mediumiczny’; mediano – ‘środkowy’; mediocre – ‘przeciętny’, ‘mierny’), używany jest w prasie:
A teraz przyjrzyjmy sie jak słowo media i jego przymiotnik mediatico, czasami nawet massmediatico (nie mylić z medianico –‘mediumiczny’; mediano – ‘środkowy’; mediocre – ‘przeciętny’, ‘mierny’), używany jest w prasie: