Bella, rega’, come va?
Bella, Pischè!
Bella, Chicco!/ Bella, Chicca!
Otóż Bella! (ciao- cześć) - nie pełni tu funkcji przymiotnika ale oznacza żargonowe powitanie, czyli coś w rodzaju polskiego siema, siemasz, siemanko, siemka, hej...
Tak więc po Bella! (zawsze w rodzaju żeńskim!) dodaje się imię chłopaka lub dziewczyny, ewentualnie zdrobnienie (Bella, Chicco!, Bella, Pischè, ), pseudonim, tzw. ksywa (Bella Zio!), lub ogólny odnośnik do całej grupy w liczbie mnogiej (Bella, rega’ - tu: ragazzi).
Z obserwacji językoznawców takie powitanie stopniowo rozpowszechniło się także wśród młodzieży z Mediolanu, Bolonii i innych miast jako typowe wyrażenie subkultury miejskiej.
Ciekawe, że słowo "bella" nabiera takiego znaczenia! Ciekawa jestem jakie są inne slowa, zdania często słyszane na włoskich ulicach i często stosowane przez lokalnych? Znam "magari", "che palle!", "meno male", co może Pani jeszcze dorzucić? :)
OdpowiedzUsuńDorzucić to można by było praktycznie pół słownika, jak wiadomo, Włosi na ulicy są bardzo rozmowni... A tymczasem proszę zaglądać do mojej rubryki "ciekawostki językowe", tu właśnie opisuję takie potoczne wyrażenia. Pozdrawiam
Usuń