Nie chcemy “pieskiego życia” – to nowy slogan protestu ruchu “indignados” przeciwko cięciom budżetowym:
“Non vogliamo fare una vita da cani” Tra i tanti giovani e meno giovani che popolano le piazze del mondo per protestare contro la crisi mondiale e i vari "governi ladri" spuntano dei piccoli "indignados" a quattro zampe. Cani, cagnolini, cagnoloni affiancano i loro padroni a Wall Street, Londra, in Polonia, ovunque nel mondo consapevoli che meno salari vuol dire anche meno crocchette.” (La Repubblica, 26/10/2011).
Tym razem włoscy politycy chyba w pełni zrozumieją ten problem, bo jak
się okazuje, oni sami prowadzą ostatnio „pieskie” życie. Jak to możliwe? Wyjaśnią
nam to włoskie media, które skrzętnie rejestrują sytuację w tutejszym
parlamencie:
Kto się gryzie
jak pies z kotem? („essere
come cane e gatto” – żyć jak pies z kotem)
Mario
Monti ha fatto il
primo miracolo: il governo. E' riuscito a mettere d'accordo il Pdl e il Pd che fino a questo momento della legislatura si erano
beccati come i classici cani
e gatti (Paperblog – 16/11/2011)
Kto jest starym bezzeębnym ujadaczem? (“abbaiare
di un cane vecchio e senza dentatura” –szczekanie starego i bezzębnego psa)
“/…/proprio grazie
all’effetto immagine che la nomina lampo di Monti potrà fornire, è possibile
che per qualche giorno i mercati siano indulgenti ed interpretino la mossa del PDL come quella dell’abbaiare di un cane ormai vecchio e senza più dentatura.”( Paperblog , 14/11/2011)
Kto odchodzi jak zbity pies? (“andarsene come un cane bastonato” –
odejść jak zbity pies)
“Non ha considerato che, alla
lunga, l’effetto ‘cane bastonato’
cessa di ispirare solidarietà e induce a chiedersi se convenga confidare in un leader tanto vulnerabile.” (pianetanews.com – 8/11/2011)
Kto jest jak bezpański pies? („essere un cane sciolto” – nie należeć do żadnej organizacji czy partii
politycznej)
“Ma nel
Pdl spiriti liberi e cani sciolti
si stanno ribellando. Poveri illusi...non hanno ancora capito che Berlusconi ha
gia' pronto nel cassetto il ''Forza Gnocca''' (Agenzia di Stampa
Asca – 3/11/2011)
Kto
pracuje jako pies obronny? (“cane
da guardia” – pies obronny)
“da quando il “caimano”
ha capito di essere ormai in fase calante ha nominato ufficialmente come suo
degno successore il “mastino” Alfano,
suo fedelissimo cane da guardia che – come parlamentare e ministro della
Giustizia – lo ha sempre difeso ad oltranza e contro ogni ragionevole evidenza
dagli attacchi che da ogni parte gli venivano levati, con argomentazioni
pretestuose e capziose, incurante di qualsiasi voce contraria si levasse contro
di lui e il suo padrone.” (Varese News,
13/11/2011)
Kto sam sobie
ogon podgryza? (“cane che si morde la coda”
– bezsensowny ruch, który do niczego nie prowadzi)
“Sarebbe un paradosso,
non è così, tuttavia il problema resta, è
il cane che si morde la coda. Pdl e
Lega Nord preferiscono il ritorno alle urne, votandosi a sicura sconfitta,
a meno che siano Letta o Alfano a succedere a Berlusconi. (SiciliaInformazioni.com – 9/11/2011)
Kto patrzy na
kogo wilkiem? („guardare in cagnesco” – patrzeć
na kogoć wilkiem, nieprzyjaźnie)
“Gianfranco
Fini (Futuro e Libertà), Pierferdinando
Casini (UDC) e Francesco Rutelli (API), si guardano in cagnesco. Ognuno
vorrebbe fare il Presidente del Consiglio. Ma i numeri mancano e la competenza
anche. Figurarsi Antonio Di Pietro
(IDV), che si sente il terzo partito” (MNews.IT – 8/11/2011)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz