28 maja 2013

Włoski straszak dobry na wszystko

fot.facebook.com
SCACCIARE, czyli wypędzać, przepędzać, a także rozproszyć, rozpędzić

Stąd powstał niezwykle przydatny termin SCACCIA, czyli coś w rodzaju „straszaka” -  coś/ktoś,  lub idealny sposób na pozbycie się niepożądanych myśli, zjawisk, rzeczy, spraw...

A we Włoszech odpędzać można prawie wszystko, jak widać z poniższych tytułów w mediach: kryzys, diabła, kłopoty, trzęsienia ziemi, ciepłe klimaty, nudę..., itd.



-          Gospodarka
„Agricoltura scaccia crisi” -  lastampa.it

-          Kościół
“Un vescovo "scaccia demonio" amico del Papa” – mentiinformatiche.com

-          Sport
“WPT Championship: Chino Rheem, vittoria scaccia-guai!” - assopoker.com

-          Wynalazki
“Le macchine scaccia-sisma fatte in aula dai bambini” –corrieredibologna.corriere.it

-         Meteorologia
Arriva l'Atlantico scaccia caldo.”- meteo giornale.it

-          Zakupy
“Nicole Minetti, shopping scaccia 'brutti' pensieri” – gossip.it

fot.paesesera.it
fot.ebay.it

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz