Wydawałoby się, że wystarczy powiedzieć poco poco, un pochino, appena appena i po sprawie. A tu okazuje się, że także włoscy rozmówcy mają słabość do zdrobnień i spieszczeń.
Już w latach 90-tych stało się nad wyraz modne UN ATTIMINO. I to nie tylko w sensie miary czasu, jak na to wskazuje jego pochodzenie, czyli jako synonimu un momentino (momencik). Dziś UN ATTIMINO rozszerzyło swoje pole semantyczne także na inne walory, np.:
- è un attimo stanco - jest trochę zmęczony
- la pasta è un attimino cruda - makaron jest troszeczkę niedogotowany
Mimo, że tak naprawdę nie jest to poprawne zastosowanie, to jego nadużycie w mediach spowodowało, że nikogo nie rażą już takie wyrażenia w mowie potocznej.
Być może zetknęliście się także z innymi popularnymi słówkami, typu:
UN TANTINO
- nella vita reale sembrava un tantino diverso
- nella vita reale sembrava un tantino diverso
UN FILINO
- detto con un filino di sarcasmo
UNO ZINZINO
- con uno zinzino di buon senso questo guaio si poteva evitare
- detto con un filino di sarcasmo
UNO ZINZINO
- con uno zinzino di buon senso questo guaio si poteva evitare
UN PIZZICO
- un pizzico di pepe
A poniżej niektóre wyrażenia typowo regionalne:
UN CICINO - regiony północne
- ci voleva un cicino di aria in più
- ci voleva un cicino di aria in più
UN CICININ (un cicinino di) - regiony północne
- aggiungi un cincinin' di sale nella zuppa
UN ZINZILLINO - Toskania
- Un zinzillino meglio.
UN POCHETTO - Lacjum
- raga connettiamoci un pochetto
UN PIZZICCHIELLO - Kampania
- Aggiungete un pizzichiello di sale
NA 'NTICCHIA (tanticcia) - Sycylia
- Datimi na nticchia i respiru
NA STIZZIDDA - Sycylia
- Datimi 'na stizzidda d' acqua
NA PICCA- Sycylia
- Spenni picca e arricchirai, parla picca e `nzirtirai, mancia picca e campirai.
Kto jeszcze dorzuci tutaj jakieś regionalne "ciut-ciut"? Czekam na wasze przykłady...
- Un zinzillino meglio.
UN POCHETTO - Lacjum
- raga connettiamoci un pochetto
UN PIZZICCHIELLO - Kampania
- Aggiungete un pizzichiello di sale
NA 'NTICCHIA (tanticcia) - Sycylia
- Datimi na nticchia i respiru
NA STIZZIDDA - Sycylia
- Datimi 'na stizzidda d' acqua
NA PICCA- Sycylia
- Spenni picca e arricchirai, parla picca e `nzirtirai, mancia picca e campirai.
Kto jeszcze dorzuci tutaj jakieś regionalne "ciut-ciut"? Czekam na wasze przykłady...
Bardzo często słyszę UN POCHETTINO :-)
OdpowiedzUsuńTak, rzeczywiście, "un pochettino" jest popularne chyba w wielu regionach
Usuń