30 kwietnia 2011

Włoskie wakacje wśród zwierząt

Jeśli marzy wam się wybrać na aktywne wakacje wśród zwierząt, np. safari, birdwaching, czy snorkeling, oto kilka naprawdę atrakcyjnych propozycji dla turystów podróżujących po Włoszech.
SAFARI
Zoosafari Fasano (Brindisi), Puglia – to największy park zoologiczny we Włoszech i zarazem jeden z największych w Europie. Rozciąga się na terenie 140 hektarów bogatym w typową roślinność śródziemnomorską. Niektóre trasy parku przemierza się samochodem, inne pieszo. W cieniu stuletnich drzew oliwnych można podziwiać wolno spacerujące  egzotyczne zwierzęta. Obecnie w parku zamieszkuje ponad 2000 zwierząt z 200 różnych gatunków, min. lwy, tygrysy, słonie, żyrafy, zebry,  antylopy afrykańskie, bizonty, wielbłądy, 2,5-metrowe warany azjatyckie, niedźwiedzie tybetańskie i  polarne, papugi, różowe flamingi, itd. Można zwiedzić również delfinarium, akwarium i reptilarium.

29 kwietnia 2011

Specjalny numer Osservatore Romano po polsku

Już od dziś do nabycia specjalne wydanie Osservatore Romano, oficjalnej gazety Watykanu, całkowicie poświęcone beatyfikacji Jana Pawła II.
Okolicznościowa gazeta ukazała się w kolorowym, 100-stronicowym wydaniu, w siedmiu językach: włoskim, polskim, angielskim, hiszpańskim, niemieckim, francuskim i portugalskim.  Cena egzemplarza 5 euro.
Wydanie zawiera testament Jana Pawła II, homilię żałobną kardynała Josepha Ratzingera, homilie papieskie Benedykta XVI upamiętniające papieża Wojtyłę, teksty, artykuły i wywiady, oraz kolekcję nieznanych jeszcze fotografii z pontyfikatu papieża Polaka.  

Ciekawostki z prasy: Ossevatore Romano, 29 aprile 2011

28 kwietnia 2011

„Come diventare italiani in 24 ore”, czyli jak zostać Włoszką w 24 godziny

Hitem sezonu wydawniczego jest poradnik „jak dawać sobie radę we Włoszech”, który pomaga imigrantom odnaleźć się w labiryncie biurokracji, uprzedzeń w stosunku do  cudzoziemców, typowego włoskiego wysławiania się, żartowania, gestykulowania, itp.
Książka napisana jest w formie błyskotliwego i ironicznego pamiętnika, w którym autorka opisuje włoskie stereotypy i absurdy życia codziennego  słonecznej Italii.
Autorką książki „Come diventare italiani in 24 ore”  jest Laila Wadia, urodzona w Indiach, obecnie wykłada na Uniwersytecie w Trieście.
http://www.barberaeditore.it/

6-10 maja Europejski Festival „blu” we Florencji

W dniach 6-10 maja 2011 Florencja stanie się stolicą Europy.
Organizatorzy Europejskiego Festivalu „blu” zapowiadają dziesiątki spotkań przy okrągłym stole i debat na najwyższym szczeblu, jak również ciekawych imprez, przedstawień i spektakli.
Do Florencji przybędzie 50 tysięcy osobistości i przedstawicieli Parlamentu i Komisji Europejskich, min.  9 maja, Dnia Europy, w konferencji  na temat aktualnej sytuacji Unii weźmie udział Przewodniczący Parlamentu Europejskiego, Jerzy Buzek.
Ciekawostki z prasy: Corriere Fiorentino, 27/04/2011

27 kwietnia 2011

Włoskie kłopoty i utrapienia

Rząd Berlusconiego ma ostatnio nie jeden twardy orzech do zgryzienia. Można by nawet powiedzieć, że kłopoty to specjalność włoskiego premiera.
Tak więc nie może ich również zabraknąć w sferze językowej: praktycznie im więcej przybywa Włochom powodów do zmartwień,  tym bardziej mnożą się ich synonimy w prasie:

BEGA - kłopot, historia;
np.: „non voler beghe” – nie chcieć żadnych historii/kłopotów
(inne znaczenia: spór, nieporozumienie, sprzeczka)

 

26 kwietnia 2011

Emerytury we Włoszech

Według danych Ancot (Associazione nazionale consulenti tributari), średnia dochodów emerytalnych rozliczanych w 2010r. we Włoszech wynosi 17.810 euro. Najniższe emerytury deklarują mieszkańcy regionu Sardynii - 16.120 euro, a najwyższe w Lacjum – 20.870 i Lombardii – 20.800 euro. Stosunkowo wysoką średnią emerytalną cieszą się także mieszkańcy Ligurii – 19.940 euro, Valle d'Aosta 19.180 euro i Emilia Romagna – 19.130 euro.
Ciekawostki z prasy: La Nuova Sardegna, 25/04/2011

Plastikowe wysypisko śmieci na Morzu Śródziemnym

Ponad 500 ton plastikowych śmieci, głównie torebek na zakupy, unosi się na falach Morza Śródziemnego wokół włoskich wybrzeży tworząc plastikowe wyspy większe niż te na Oceanie Atlantyckim i Spokojnym.  Dno morza przedstawia się jak ogromne wysypisko śmieci, z którego ponad 80% to odpady plastikowe, alarmują organizacje ekologiczne Arpa, Daphne i Legambiente. Szczególnie krytyczna sytuacja dotyczy dna morskiego wokół wyspy Elba, ale nie lepiej przedstawiają sią ujścia rzek i trasy przepływu promów i statków.
Morze plastikowe jest ogromnym zagrożeniem dla fauny morskiej, na przykład dla żółwi, które myląc torebki plastikowe z meduzami połykają je i padają uduszone. Podobna śmierć spotyka prawie milion ptaków rocznie, które żywią się odpadami toksycznymi unoszącymi się na falach.
Ciekawostki z prasy: Famiglia Cristiana, 3/04/2011   

23 kwietnia 2011

Drożeje transport turystyczny na wyspy Capri i Ischia

Tuż przed sezonem turystycznym  morskie połączenia w Zatoce Neapolitańskiej znów podrożały, alarmują zaniepokojeni hotelarze z Federalberghi. Ceny wzrosły nawet o 2 euro za bilet.
Za bilet na wodolot, katamaran i jet na Capri turysta musi zapłacić 18 euro.
Taka polityka prywatnych firm żeglugi morskiej - protestuje Federalberghi oraz urzędy miast Capri i Anacapri -  rujnuje ofertę turystyczną wysp.  Podwyżki powinny być ustalane na długo przed sezonem ponieważ koszty transportu mają ogromny wpływ na planowanie i wybór wakacji.
Ciekawostki z prasy: Corriere del Mezzogiorno, 22/04/2011

22 kwietnia 2011

Włoska biurokracja i opłaty fiskalne przodują w Europie

Z danych pochodzących z World Bank/IFC (International Finance Corporation) wynika, że we Włoszech małe i średnie przedsiębiorstwa muszą poświęcić aż 285 godzin rocznie na rozliczenie się z fiskusem.
W innych krajach europejskich dają sobie z tym radę znacznie lepiej: Niemcy – 215 godzin, Hiszpania – 197, Dania – 135, a przoduje Irlandia – tylko 76 godzin.
Ponadto, ciężar podatkowy jaki ponoszą przedsiębiorstwa we Włoszech jest najwyższy w Europie i wynosi aż 68,6%. W porównaniu we Francji liczy 65,8%, w Hiszpanii – 56,5%, w Szwecji – 54,6%,  a w Irlandii zaledwie 26,5%.
Jeśli chodzi o ilość opłat podatkowych, tym razem na pierwszym miejscu plasują się Niemcy – 16, zaraz potem Włochy – 15, a na trzecim miejscu Holandia, Dania i Irlandia – 9 opłat.
Ciekawostki z prasy: Cgia, 19 Aprile 2011

21 kwietnia 2011

Wielkanocne rozważania językowe

Wielkanoc, ma bardzo wiele róznorodnych tradycji kulturowych we Włoszech, w tym ponad trzy tysiące przedstawień, procesji i obrzędów religinych, oraz folklorystycznych jarmarków i odpustów. W dniach „Settimana Santa” (WielkiegoTygodnia) tłumy ludzi, w szczególności  na południu kraju, celebrują ostatnie dni Jezusa Chrystusa na ulicznych procesjach.

Oprócz kontekstu kulturowego Wielkanocy, istnieje wiele  tradycji folkloru słownego związanego z  włoskim terminem „Pasqua”.

Pracownicy “tymczasowi” we Włoszech

Według ostatnich danych Cgia Mestre (Associazione Artigiani Piccole Imprese Mestre) we Włoszech jest już prawie 4 miliony pracowników bez stałego etatu, tzw. precari.

Odkąd rozpoczął się kryzys gospodarczy praca „tymczasowa” wzrosła o 4%.
38% zatrudnianych tymczasowo ma wykształcenie niższe. Większość z nich (56%) zatrudniana jest w środkowo-południowych regionach kraju (aż 18,5% w regionie Lazio), głównie w sektorach restauratorskich, hotelarskich, usługach publicznych i socjalnych.

Zarobki młodych pracowników (poniżej 35 lat) sięgają 1.068 euro miesięcznie netto, tj. 25,3% mniej od wynagrodzenia pracownika zatrudnionego na stały etat.

Ciekawostki z prasy: Omniroma.it, 21/04/11

20 kwietnia 2011

Zatrudnienie absolwentów szkół wyższych we Włoszech

Almalaurea, włoskie konsorcjum interuniwersyteckie, opublikowało XIII raport analizujący status absolwentów szkół wyższych na rynku pracy we Włoszech.
Raport został przeprowadzony na bazie danych dotyczących 400.000 absolwentów  62 włoskich uczelni.
ZATRUDNIENIE
Aktualny procent bezrobocia wśród młodych ludzi we Włoszech sięga prawie 30%. Jednakże rejestruje się większy procent zatrudnienia absolwentów szkół wyższych (77%) w stosunku do zatrudnienia absolwentów szkół średnich (66%).
Znacząca jest także różnica pomiędzy ofertą rynku pracy na północy i na południu Włoch. Zatrudnienie absolwentów studiów na północy wynosi  87%, a na południu 74%.
Z raportu wynika, że mężczyźni łatwiej znajdują pracę niż kobiety, a także  oferuje im się zarobki wyższe o 10,5% - 23%  na tych samych stanowiskach i takich samych umowach o pracę.

Procent zatrudnienia absolwentów  już po roku ukończenia studiów wynosi:
- absolwenci studiów I-go stopnia (3-letnich) – 71%
- absolwenci II stopnia (specjalistyczne uzupełniające) – 56%
- absolwenci studiów jednolitych magisterskich – 37%.


KIERUNKI O WYSOKIEJ PERSPEKTYWIE ZATRUDNIENIA
Medyczne – 97,2%
Ekonomiczno-statystyczne – 85,8%
Architektura – 85,8%
Inżynieria – 84,7%
Wychowanie fizyczne – 84,1%
Nauczanie – 83,4%
Polityczno-socjalne – 80,6%
Lingwistyczne – 77,9%
Psychologiczne – 72,3%
Rolnicze – 68,8%

Statystycznie zarobki absolwentów po roku ukończenia studiów we Włoszech sięgają 1.054 euro, natomiast ich kolegów za granicą 1.568 euro.

Almalaurea.it

Zatrudnienie imigrantów w przemyśle włoskim – ciekawostki z prasy

Lavoro: in industria 8,1% stranieri

ANSA, 19 aprile 2011

Według ostatnich danych sondażu przeprowadzonego przez Unicredit, włoski przemysł zatrudnia 8,1% imigrantów, podczas gdy w innych siedmiu wysoko uprzemysłowionych krajach Europy średnia ta wynosi 7,3%. Jedynie Austria zatrudnia znacznie więcej imigrantów - 11,8% i Niemcy – 9,5%. Natomiast Wielka Brytania tylko 6,8%, a Francja 4%.

19 kwietnia 2011

Oficjalny znaczek z papieżem – ciekawostki z prasy

La Repubblica, 18/04/2011

Poste Italiane emitują samoprzylepny znaczek pocztowy upamiętniający beatyfikację papieża Jana Pawła II (cena 0,60 euro).
Znaczek ukarze się w 12 milionach egzemplarzy i przedstawia wizerunek papieża sfotografowanego 8 grudnia 1998 roku przez Grzegorza Gałązkę, wiernego fotoreportera Jana Pawła II, autora  około miliona zdjęć papieża z 44 pielgrzymek apostolskich i innych podróży po Włoszech.

Wraz ze znaczkiem będzie można zakupić broszurkę ilustrowaną z komentarzem kardynała Agostino Vallini, Papieskiego Wikariusza dla diecezji rzymskiej.

Oprócz znaczka pocztowego „papieskie” zdjęcie Gałązki ukarze się na oficjalnym medalu beatyfikacyjnym.

Info:
http://roma.repubblica.it/cronaca/2011/04/06/foto/filatelia-14591828/1/

18 kwietnia 2011

Poszukiwani pracownicy na Sycylii – ciekawostki z prasy

Giornale di Sicilia, 16/04/2011  

Formazione, ecco i mestieri "di punta" per la Regione


Według danych statystycznych na Sycylii brakuje wykwalifikowanych pracowników:
- w służbie zdrowia,
- ekspertów odnawialnych źródeł energii (energii słonecznej - fotowoltaicznej i energii wiatru),
- techników nawigatorów sportowych i morskich,
- operatorów turystycznych,
- rzemieżlników: spawaczy i stolarzy.

Władze regionu inwestują w kursy dla chętnych do pracy w tych sektorach. Natomiast na rynku pracy rejestruje się nadmiar ofert kosmetyczek i fryzjerów, apelują eksperci z Palermo.  

Nowe taryfy Telecom Italia – ciekawostki z prasy

Telecom Italia: da luglio tariffa unica e più economica

Italia-News.it, 15/04/2011
Przedstawiciel Telecom Italia, dominującego operatora telekomunikacji włoskiej (byłego monopolisty SIP), na spotkaniu ze stoważyszeniami konsumentów ogłosił najnowszą ofertę firmy: od lipca 2011 roku wprowadzi jedną taryfę cenową na wszystkie dni i godziny tygodnia. Połączenia lokalne – 0,70 centów za minutę, międzymiastowe – 5 centów za minutę.

17 kwietnia 2011

Włoskie komplementy, czyli sztuka uwodzenia

Komplementy mają w sobie ogromną moc uwodzicielską, wyrażają nie tylko akceptację drugiej osoby, ale wręcz zachwyt nad jej atrakcyjnością. Miłe słówka to dobry sposób na „przełamanie lodów”, na wywarcie dobrego wrażenia.

Komplementy mogą dotyczyć zarówno wyglądu zewnętrznego, jak i charakteru, osobowości lub zachowania. Największy efekt osiągają komplementy  umiejętnie „zakamuflowane” lub metaforyczne, oryginalne i zabawne, oczywiście tylko te w dobrym guście.

Zobaczmy jakie rady pojawiają się we włoskich poradnikach na temat komplementów:

15 kwietnia 2011

Andrea Bocelli w Teatrze Greckim w Syrakuzach– ciekawostki z prasy

1 lipca 2011 w Teatrze Greckim w Syrakuzach na Sycylii odbędzie się jedyny w tym roku koncert w Europie, w którym zaśpiewa słynny tenor z Toscanii, Andrea Bocelli. W koncercie wezmą udział Desirèe Rancatore (sopran) i Orchestra Sinfonica del Teatro Massimo Bellini di Catania pod dyrekcją  maestro Marcello Rota.
„Fiamme di Solidarietà” to koncert dobroczynny zorganizowany przez włoską Gwardię Finansową na rzecz czterech organizacji charytatywnych, które opiekują się sierotami i samotnymi matkami.
Bilety w cenie od 140 do 60 euro (+ 4 euro przedsprzedaż).

14 kwietnia 2011

Ponte di Rialto – symbol Wenecji sypie się na kawałki – ciekawostki z prasy

Ponte di Rialto a pezzi. Cade un’altra colonna

Corriere del Veneto, 13/04/2011

W tym roku odpadła już czwarta kolumienka na Ponte di Rialto, najsłynniejszym moście Wenecji. Kolumienki odłamują się po tej samej stronie mostu od trzech lat. Liczący sobie już pięć wieków zabytkowy most prezentuje się wciąż imponująco, jednak ma wiele uszczerbków i jeśli zabraknie natychmiastowej interwencji, będą odpadać następne elementy.

Projekt remontu jest już gotowy. Niestety, według wstępnych obliczeń kosztów, miastu potrzebnych jest kilka milionów euro. W związku z tym wielu miejscowych rzemieślników zaofiarowało się odrestaurować most za darmo, łącznie z dostarczeniem materiałów na własny koszt, proszą jedynie o odpisanie podatku, ale tu na przeszkodzie stoi biurokracja państwowa.
Wszyscy mają jednak nadzieję, że uda się urzędnikom jakoś ominąć absurdalne przepisy i uratować najpiękniejszy most Wenecji od katastrofy.

Wymiana włoskich lirów – ciekawostki z prasy

Il Velino,13/04/ 2011
ECO - Banca d’Italia: ultime banconote in lire rimborsabili entro 28/2/2012

Banca d’Italia zawiadamia, że do końca lutego 2012 roku można jeszcze wymienić włoskie liry na euro. Później była oficjalna włoska waluta znajdzie nabywców tylko u kolekcjonerów i numizmatyków.

12 kwietnia 2011

Włoskie zawiłości polityczne

Cechą charakterystyczną współczesnej polityki jest programowa niejasność, zagmatwane, mało klarowne wypowiedzi, tym bardziej, że wątpliwości i niedomówienia łatwiej później różnie zinterpretować i wykorzystać w wielu kontekstach, a może nawet zbudować na nich całe kampanie wyborcze.
Dziennikarze włoscy również nie stronią od „krętej” polityki, a wręcz przeciwnie, chętnie opisują i komentują wszystkie niejasności i powikłania sytuacji politycznej kraju. Świadczą o tym wciąż powtarzające się w prasie określenia typu.: zawiły, skomplikowany, niejasny, złożony, itp.

Wspólne kłopoty południa Włoch, wschodniej Polski i Niemiec - ciekawostki z prasy

il velino.it 23/03/2011
ECO - “Mezzogiorni” d’Ue e ruolo della cooperazione bancaria in Sud Italia

14 marca w Rzymie odbyło  się międzynarodowe spotkanie “Il Mezzogiorno d’Europa: Italia del Sud, Germania dell’Est e Polonia Orientale” (Południe Europy: południowe Włochy, wschodnie Niemcy i wschodnia Polska). W spotkaniu uczestniczyli min. emerytowany profesor nauk ekonomicznych Uniwersytetu Warszawskiego Antoni Kukliński, dyrektor Centro di Ricerca delle Regioni Europee, Bruno Amoroso i przewodniczący Centro Studi, Federico Caffè.

Analizowane „mega-regiony” Europy mają wiele wspólnych aspektów i to nie tylko pod względem ekonomicznym, ale również kulturalno-politycznym i historycznym.

Na konferencji zwracano uwagę na wspólne cechy negatywne wyżej wymienionych regionów, min. utratę złudzeń i wiary w przyszłość i rozwój gospodarczy lokalnej populacji, która w konsekwencji decyduje się na emigrację. Taka postawa z góry skazuje potencjalnych inwestorów i przedsiębiorców na  niepowodzenie.

Naukowcy podkreślali konieczność zorganizowania niezbędnych środków i opracowania konkretnych projektów rekonstrukcji lokalnej aby dać lepsze perspektywy na wzrost gospodarczy i społeczny tych regionów.

Profesor Kukliński określił proces transformacji Polski  na gospodarkę rynkową  jako zadowalający i dobrze imitujący inne modele gospodarki, również zachodnie. Niemniej jednak przewiduje okres stagnacji, i szczególnie w tych regionach największym wyzwaniem dla lokalnej władzy będzie utrzymanie lub poszerzenie swoich pozycji na rynku, gdy skończą się znaczne jak dotąd fundusze europejskie. Zdaniem profesora, niezbędne jest zdecydowane zaangażowanie i interwencja lokalnych banków, aby umożliwić szeroki dostęp do kredytów.

Taka ścisła współpraca pomiędzy bankami i administracją państwową już daje pozytywne sygnały wzrostu gospodarczego na południu Włoch.

11 kwietnia 2011

Najczęściej tłumaczeni pisarze na świecie – ciekawostki z prasy

I dieci autori più tradotti al mondo
Panorama, 5/04/2011

Opracowany przez UNESCO Index Translationum to baza danych statystycznych powstała w roku 1932, a od 1979 regularnie aktualizowana międzynarodowa bibliografia dzieł literackich  najczęściej tłumaczonych na wszystkie języki świata.

Na jej podstawie tygodnik Panorama opublikował listę 10 autorów najczęściej tłumaczonych na świecie:

1 – Agatha Christie
2 – Jules Verne
3 – William Shakespeare
4 – Vladimir Il’ic Lenin
5 – Enid Blyton
6 – Barbara Cartland
7 – Danielle Steel
8 – Hans Christian Andersen
9 – Stephen King
10 – Jacob Grimm


Natomiast na włoskim rynku wydawniczym, według klasyfikacji najwięcej sprzedających się książek, opublikowanej przez La Stampa, dominuje Roberto Saviano i jego „Vieni via con me” (Feltrinelli), następnie Margaret Mazzantini z „Nessuno si salva da soli” (Mondadori), oraz Benedetto XIV - Gesù di Nazareth (Editrice Vaticana).  

8 kwietnia 2011

Z wizytą we włoskim domu, czyli “gość i ryba trzeciego dnia cuchnie”

Być gościem za granicą rodzi zawsze wiele wątpliwości, pytań i problemów: jak się zachować, co przynieść, co wypada, a co nie. Warto więc zawczasu poznać mądrości włoskich przysłów i rady tutejszego savoir-vivru, czyli galateo.

INVITO (zaproszenie)

L'ospite non invitato se ne parte svergognato.

Włoskojęzyczny kanton w Szwajcarii ma dosyć Włochów – ciekawostki z prasy

La Repubblica, 07/04/ 2011
La Lega Ticinese alla prova del voto
con uno slogan chiaro: "Via gli italiani"

W Ticino, niewielkim kantonie w południowej Szwajcarii (340 tysięcy mieszkańców) pracuje ponad 45 tysięcy Włochów z okolicznych miast, min. Como, Sondrio, Varese, Verbania...

To właśnie tu nowy „Bossi z Lugano”, consigliere nazionale (konsul narodowy) Norman Gobbi, zwraca się do przyszłych wyborców promując slogan: Via gli italiani dalla Svizzera”, podobnie jak niedawno wyraził się lider włoskiej Legi Nord w stosunku do imigrantów z Tunezji: „föra da i ball”.

Szwajcarscy ekstremiści z Udc (Unione democratica di centro) w październiku zapromowali nawet kampanię wyborczą „ballairatt”, w której Włosi przedstawiani byli jako wielkie szczury, ubrane w koszulki z flagą włoską i Unii Europejskiej, które wygryzają szwajcarskie sery.

Faktem jest, że wzrasta ogólne niezadowolenie tutejszej społeczności ponieważ zwiększył się ostatnio procent bezrobotnych Szwajcarów w kantonie i mniej wymagającym Włochom z „Padanii” zarzuca się  „kradzież” miejsc pracy.

7 kwietnia 2011

Propozycja „free zone” w Mediolanie – ciekawostki z prasy

Il Giornale, 06 aprile 2011

La proposta di Tremonti: "A Milano tasse più basse per rilanciare la finanza"

 

Włoski minister Gospodarki  i Finansów rządu Berlusconiego, Giulio Tremonti, zapowiedział warunkowe wprowadzenie ulgowego obszaru podatkowego na terenie Mediolanu.
Taka polityka fiskalna ograniczająca ciężar podatkowy ma na celu oddziaływanie na różne sfery działalności gospodarczej miasta. Podobnie jak w Irlandii, czy nawet w Londynie, zapewnia minister, ulgi staną się dodatkowym bodźcem dla przedsiębiorstw podejmujących decyzje inwestycyjne w Lombardii.
Burmistrz Mediolanu, Letizia Moratti, z satysfakcją dodaje, że chociaż okres i warunki wprowadzenia inwestycyjnych ulg podatkowych nie są jeszcze znane, urząd pracuje już nad zmniejszeniem podatku komunalnego od nieruchomości (Imu) aby przyciągnąć nowe kapitały i zwiększyć procent zatrudnienia w mieście.

6 kwietnia 2011

Pomoc 93 diecezji dla imigrantów z Lampeduzy – ciekawostki z prasy

Lampedusa, la Cei soccorre Maroni
Famiglia Cristiana, 01/04/2011

Na Konferencji włoskiego episkopatu (CEI – Conferenza episcopale italiana)) zapadła decyzja o przyjęciu 2500 imigrantów z Lampeduzy do różnych siedzib Kościoła: domów pomocy, zakonów, itd. na terenie 93 diecezji w całym kraju. Organizacją przedsięwzięcia zajmą się wolontariusze włoskiego Caritasu.
Pod opieką Caritasu na wyspie pozostanie nadal 200 imigrantów w Casa della Fraternità przy kościele parafialnym w Lampeduzie.
Sekretarz generalny Konferencji, monsignor Mariano Crociata, oświadczył, że wobec tak kryzysowej sytuacji i desperackiego apelu o pomoc  humanitarną  konieczny jest  wysiłek wszystkich, nie należy ulegać „indywidualizmowi”, i dodał, że Kościół poniesie wszelkie koszty utrzymania wziętych pod opiekę imigrantów.

5 kwietnia 2011

Podwyżki gazu i elektryczności we Włoszech - ciekawostki z prasy

Bollette in aumento, da aprile
luce e gas ancora più care
Il Fatto Quotidiano, 30/03/2011


We Włoszech od 1 kwietnia 2011 podrożał gaz o 2% i elektryczność o 3,9%, co oznacza wzrost wydatków o 37,5 euro rocznie na rodzinę.

Wiadomość ta zaniepokoiła przede wszystkim rolników, ale i konsumentów,  ponieważ w związku z podwyżką, oczekuje się wzrost kosztów produkcji w rolnictwie średnio o 4,9%, pasze dla zwierząt podrożeją o 19,3%, a opał o 6,5%.

ZNAJOMOŚĆ W SIECI

Do wyboru, do koloru

Nasza-klasa, znajomapolonia.com, facebook, GoldenLine.pl – można by jeszcze dłuuugo wymieniać, a lista portali społecznościowo-randkowych pewnie i tak się nie zamknie. Każdy z nich jest inny, każdy ma co innego do zaoferowania. Mamy komercyjne giganty jak facebook, niekomercyjne portale religijno-randkowe jak znajomapolonia, serwisy o mniej lub bardziej sprofilowanej grupie odbiorców (grono – absolutnie wszyscy, znajomapolonia – wierzący Polacy mieszkający poza krajem). Jednak cel każdego z tych portali jest jeden – umożliwianie ludziom nawiązywania znajomości w Internecie.

Im więcej, tym lepiej?
        

4 kwietnia 2011

Włoskie oszustwa podatkowe – ciekawostki z prasy

Dalla banca dati del Fisco
la radiografia dell'evasione in Italia
Corriere della Sera, 03/04/ 2011

Według ostatniego raportu Włoskiej Gwardii Finansowej statystycznie na każde 100 euro wpłaconych podatków społeczeństwo włoskie oszukuje fiskus na ponad 38% (tzw. Tax gap). W tej niechlubnej klasyfikacji przoduje południe kraju: Caserta, Salerno, Cosenza, Reggio Calabria i  Messyna - 66%. Podobnie jest na Sardynii – ok. 65%,  nieco lepsze są notowania w Bari, Neapolu, Catanii i Palermo – poniżej 38%; w Emilia –Romagna, Cuneo i Florencji Tax gap sięga nieco powyżej 20%, a w  Rzymie, Mediolanie, Turynie, Genui, Lecco, Cremonie i Brescii – 10-11%.

Oszustwa podatkowe dotyczą zarówno nie wydawania klientom paragonów, pokwitowań, faktur, jak i pracy na czarno, zatajenia dóbr majątkowych, nielegalnych dochodów, itd.

Warto przypomnieć, że w zeszłym roku udało się odzyskać 11 miliardów euro z oszustw podatkowych, tj. zaledwie 10% oszacowanej sumy.

Wiosna-lato 2011 najmodniejsze są paski! – ciekawostki z prasy

Tutte in riga!
La Repubblica, 02/04/ 2011

W nowym sezonie w modzie obowiązuje mania pasków:  kolorowe kontrasty i biało-czarne szerokie pasy lub cienkie paseczki jak na  tkaninach dla marynarzy czy wręcz à la clown. Odważne połączenia kolorów w pasy pionowe, poziome, poprzeczne i nieregularne proponują styliści Prada, Jil Sander, Junya Watanabe, Missoni, Versace, Céline...  Paski nosimy beztrosko na każdą okazję: na zakupy i do pracy w biurze.

2 kwietnia 2011

Włoskie klimaty

POGODA
Naukowcy przestrzegają, że zmiany klimatyczne we Włoszech mogą mieć niebezpiecznie negatywny wpływ na problemy zdrowotne mieszkańców. Ostatnio w mediach pojawiło się nawet alarmujące określenie: „klimat zwariowany (clima impazzito):
W dobie ogólnoświatowego kryzysu klimat włoski nie wydaje się tak piękny, słoneczny i przepełniony atmosferą beztroski, jak opisują go w katalogach turystycznych. Dziś klimat na Półwyspie Apenińskim jest zdecydowanie bardziej  zróżnicowany i to nie tylko jako zjawisko pogodowe.

“Nuovi rischi per la salute dal clima impazzito”

Podwyżki gazu i elektryczności we Włoszech - ciekawostki z prasy

We Włoszech od 1 kwietnia 2011 podrożał gaz o 2% i elektryczność o 3,9%, co oznacza wzrost wydatków o 37,5 euro rocznie na rodzinę.

Wiadomość ta zaniepokoiła przede wszystkim rolników, ale i konsumentów,  ponieważ w związku z podwyżką, oczekuje się wzrost kosztów produkcji w rolnictwie średnio o 4,9%, pasze dla zwierząt podrożeją o 19,3%, a opał o 6,5%.